
Сегодня я хочу рассказать о мероприятии, подготовленном учителями и учениками армянской воскресной школы, посвященном Дню материнства, весны и красоты, а также Пасхе. Празднование этих двух событий состоялось 31 марта, аккурат в день Светлого Христова Воскресения (арм. — Сурб Затик), в «женский месяц».
Что такое «женский месяц»? До начала 2000-х годов официально в Армении женщин поздравляли 7 апреля, в день Благовещения Пресвятой Богородицы (Аветум). Приблизительно с 2001 года в государственном календаре праздников РА был восстановлен Международный женский день, отмечаемый во всем мире 8 марта. Сейчас же в течение целого месяца – с 8 марта по 7 апреля – армянские женщины принимают поздравления от мужчин. Поэтому учителями воскресной школы было решено объединить два праздника – Затик и 8 Марта – в один.

Вот один из вариантов перевода стихотворения:
Ты – две буквы всего…
ТЫ –
Буквы две.
Ты – просто ТЫ.
Лишь две буквы твои.
Весь мой мир, это – ТЫ.
Как земля от зимы я глотаю весну,
Привыкаю к теплу, распускаю цветы.
ТЫ –
Буквы две.
Как в детстве во сне,
Весь счастьем пропитан.
Разлука – пустяк,
Тоску превращаю в картины.
ТЫ –
Буквы две.
Вселенский размер,
Космос хватаю ртом.
Я знаю, что знали
Все гении ранее
То, что познают потом.
ТЫ –
Буквы две.
Уходишь, я жду.
Звезды читаю всю ночь по слогам.
Как брошенный дом
Я ломаюсь по швам.
Горечь въедается в сердце,
Боль логово в нем создает.
Это пройдет, но останется шрам.
ТЫ –
Буквы две.
Ты – просто ТЫ.
(Перевод Алекса Сазонова)
Когда любишь кого-то, то видишь образ любимого везде, всегда и во всем. Не так ли? «Ты», как понятие универсальное, может включать в себя и Господа Иисуса Христа, и Маму, и Бабушку, и Любимую Подругу, и даже Красавицу-Весну, которую в этом году ну никак не хочет подпускать к нам опостылевшая Старуха-Зима! Но обо всем по порядку…

Как всегда, в актовом зале было много людей, все встречали друг друга очень дружелюбно. Перед сценой на столах – кулинарные изыски хозяюшек (гата, куличи, тортики, пророщенная пшеница, внутри которой – пасхальные яйца), кои довольно быстро были съедены всеми по окончании представления. В начале праздничной программы выступили одни девочки, затем – одни мальчики. Первые декламировали стихи о весне, вторые признавались в стихотворной форме в любви мамам, бабушкам, родным тетенькам. Видно было, как все ребята старались не разочаровать близких им людей.

Концертная часть программы продолжилась хоровым пением «Им Чинари яр@» («Чинар – моя возлюбленная») Комитаса и выступлением Адрианы Сыроевой с песней «Memory». Когда мы, женщины, в полной мере почувствовали заветное севаковское «Ты – две буквы всего…», очередь перешла к кульминационному моменту праздника – прославлению Воскресения Господа нашего Иисуса Христа.


Будьте счастливы, дорогие женщины! Пусть будут здоровыми ваши дети, супруги! Пусть будет всегда только солнечная погода в ваших домах! Пусть в ваших сердцах никогда не остывает любовь! И да поможет нам всем в этом Бог!
Закончить статью я бы хотела словами Его Святейшества Католикоса Всех Армян, Верховного Патриарха Армянской Апостольской Церкви Гарегина II: «Да хранит Господь в мире нашу Родину, наш народ по всему миру и благословит все усилия во имя благоденствия нашей жизни, процветания нашей веры, дабы наш армянский народ сегодня и присно с ликованием благовествовал:
Христос воскрес из мертвых!
Благословенно Воскресение Христово!»
Рита ГЕВОРГЯН
Фото: Рита ГЕВОРГЯН, Заруhи СИМОНЯН