
«Материал обо мне? Может не надо? Не привыкла к такому вниманию», – призналась Лусине во время нашего разговора по телефону. Но встретиться согласилась. Девушка рассказала о жизни в разных странах, об отличии культур и о своих планах на будущее…
«Когда я была маленькой, мы часто переезжали»

Вообще я была послушным ребенком. Играла в основном с мальчиками, так как девочки по соседству не жили. В семь лет меня отдали в школу. Также я посещала музыкальную школу, дополнительно занималась английским – ходила в кружок при Американском посольстве, где занятия вели носители языка.
«А что, человека надо знать, чтобы поздороваться?»

Папа, правда, не хотел сначала отпускать. Естественно – страшно. Мне тогда пятнадцать лет было. Первый раз одна куда-то летела, тем более, через океан. Но потом отец решил, что такая возможность бывает раз в жизни, отпустил. Вот я и поехала. Распределили меня в двенадцатый класс. В Америке и получила аттестат.
Было тяжело привыкнуть жить в незнакомой семье. Представьте, совершенно чужые люди. Но я считаю, что приемные родители молодцы, раз на такое идут. Мало ли кто я такая, правильно? Может, я воровка! А они так принимают.
Нелегко привыкнуть и к языку. Как бы хорошо ты его не знал, пока не будет практики, не сможешь нормально разговаривать. Сначала тяжело было, потом как-то адаптировалась.
Школа в Америке совсем другая. Там ты предмет выбираешь, учишь то, что хочешь, сама себе расписание составляешь. Нет классов, как у нас: 10 «А»,10 «Б»…

После школы либо шла на тренировку, либо – в библиотеку: я там волонтером работала. Иногда занималась волонтерством и в католической церкви, где продавали ношенную одежду для бедных. В свободное время играла в футбол, состояла в женской сборной. Я говорю про европейский футбол – в американский там девушки не играют.
Мне понравилось, что люди в Америке очень дружелюбны. Сколько бы проблем ни было у человека, он никогда не покажет этого. Первое время дико: все улыбаются. Потом к этому привыкаешь. Когда я вернулась домой, было тяжело отвыкнуть: хожу по городу, улыбаюсь, а на меня все как-то странно смотрят.
Еще американцы здороваются друг с другом. Помню, иду по улице, навстречу – человек. Говорит: «Привет» – и проходит мимо. Спрашиваю у своей приемной мамы: «Кто это? Вы знаете его?». А она отвечает: «Нет, а что, человека обязательно надо знать, чтобы поздороваться?»
В семье, в которой я жила, были свои традиции. Приемная мама – католичка. Каждое воскресенье я с ней ходила в церковь. Каждый воскресный вечер приезжал их старший сын с женой – и вся семья собиралась за ужином. А еще было такое правило: каждый член семьи раз в неделю должен был приготовить ужин. Среда была моим днем. Так как нас было четверо, больше готовила мама. Ей это нравилось. Когда приходила очередь младшего сына, он всегда заказывал пиццу (смеется).
До сих пор переписываюсь с этой семьей, поддерживаю связь и с некоторыми ребятами из американской школы.
«Первое время у меня была истерика»

Всегда любила путешествовать, поэтому и выбрала профессию, связанную с туризмом. Сначала хотела в Армении поступать, но когда заканчивала школу, в Туркменистане была девятилетка. А в Ереване не понимали, что у нас – такая система, и просто не приняли у меня документы. Но я не жалею, что не поехала.
Как попала в Беларусь? Папин друг посоветовал. Очень хорошо отзывался о «синеокой». Сказал, что у него здесь товарищ есть, он встретит.
Я вообще за две недели до вылета узнала, что еду в Минск. За это время оформили документы, купили билет… Долетела, меня встретили. Я сначала у знакомых папиного друга жила, потом в общежитие заселилась.
Первое время у меня истерика была. Ообщежитие грязное, невыносимо грязное! Я позвонила маме, стала плакать, просила забрать отсюда. Потом успокоилась и принялась за уборку.

Сдала вступительные экзамены и очень обрадовалась, когда узнала, что поступила. Меня распределили в группу с белорусскими ребятами. Еще со мной три турка еще учатся. С белорусами мне до сих пор сложно общаться, не приняли, что ли. Дружу в основном с ребятами из Туркменистана.
Вообще, понятия белорусов очень отличаются от туркменских. Например, в Туркменистане хлеб считается священным. Если хлеб упал на пол, ни один туркмен не пройдет мимо. В Беларуси, когда ты поднимаешь хлеб, на тебя так странно реагируют.
Но в принципе, в Беларуси люди достаточно доброжелательные: всегда подскажут, как пройти или проехать куда-то.

За годы учебы здесь было много интересного: ездила на экскурсии, ходила в походы, посещала армянскую школу, познакомилась со многими людьми.
Я хотела бы потом, годика через два-три приехать, хотя бы на недельку. Но жить я здесь не останусь. Сейчас пишу диплом о развитии международного туризма в Беларуси. В июне защита. После окончания поеду домой. Собираюсь работать по специальности: турагентом, экскурсоводом или где-нибудь в сфере ресторанного бизнеса. Но в Туркменистане тоже не хотела бы остаться навсегда. Мечтаю жить в Америке. Не стану пока загадывать. Что будет в дальнейшем, покажет время.
Алина МИНАХОРЯН
Ну ничего себе, Алина, спасибо, я даже не знала об этом.
Лусине, молодец! 🙂
Лусине большая умничка!!! :):):)
Ювелир, не за что)
Спасибо,Лусине)